基本
英語の語順は<【主語】+動詞+その他~.>「【主語】は~する」です。
〇日本語
トムはメアリーを知っている。 |
主語+その他+述語。 |
〇英語
Tom knows Mary. |
主語+述語(動詞)+その他. |
上記のように、日本語は述語が最後に置かれますが、英語は主語の後に置かれます。このように、日本語とは異なり、英語の語順は<主語+述語(動詞)+その他.>という順番になります。
I play tennis. | 「私はテニスをする」 |
Tom is a doctor. | 「トムは医者である」 |
英語は語順で意味が決まる
トムはメアリーを知っている。 |
メアリーをトムは知っている。 |
このように、日本語は「トムは」と「メアリーを」の部分を入れ替えても意味は変わりません。一方で英語は以下のようになります。
Tom knows Mary. | 「トムはメアリーを知っている」 |
Mary knows Tom. | 「メアリーはトムを知っている」 |
英語はTomとMaryという単語を入れ替えると意味が変わっています。日本語は「~は」や「~を」という助詞によって意味が決まりますが、それに対して、英語は単語の順番で意味が決まります。